MAZDA MODEL CX-5 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2015Pages: 789, tamaño PDF: 8.95 MB
Page 721 of 789

qAdvertencia sonora del sistema de
pretensores de cinturones de
seguridad delanteros/bolsa de aire
Si se detecta una malfuncionamiento en el
sistema de pretensores de cinturones de
seguridad delanteros/bolsa de aire y la luz
de advertencia, se escuchará un bip de
advertencia durante aproximadamente 5
segundos cada segundo.
El bip de advertencia del sistema de
pretensores de cinturón de seguridad y
bolsa de aire continuará sonando durante
aproximadamente 35 minutos.
Haga inspeccionar su vehículo en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo con el bip de
advertencia del sistema de pretensores
de cinturones de seguridad delanteros/
bolsa de aire sonando:
Conducir el vehículo con el bip de
advertencia del sistema de pretensores
de cinturones de seguridad delanteros/
bolsa de aire sonando es peligroso. En
caso de un choque, las bolsas de aire y
el sistema de pretensores de cinturones
de seguridad delanteros no se
activarán y esto podría resultar en
heridas graves o la muerte.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione su vehículo tan
pronto como sea posible.
qAdvertencia sonora de cinturón
de seguridad
Asiento delantero
Si la velocidad del vehículo excede
aproximadamente los 20 km/h con el
conductor o el acompañante sin
abrocharse el cinturón de seguridad, la
advertencia sonora sonará continuamente.
Si el cinturón de seguridad permanece sin
abrocharse, el sonido de la advertencia
sonora suena una vez y para y luego
continúa aproximadamente 90 segundos.
La advertencia sonora deja de sonar
después de abrocharse el cinturón de
seguridad del conductor/acompañante.
NOTA
lColocar ítems pesados en el asiento
del acompañante podría producir que
la función de advertencia de cinturón
de seguridad del acompañante
funcione dependiendo del peso del
ítem.
lPara permitir que el sensor de peso
del almohadón del acompañante
funcione correctamente, no coloque
nada ni se siente en un almohadón
adicional en el asiento del
acompañante. El sensor puede no
funcionar correctamente debido a
que el almohadón adicional puede
causar interferencias en el sensor.
lCuando un niño pequeño se sienta en
el asiento del acompañante, es
posible que la advertencia sonora no
funcione.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-51
Page 722 of 789

Asiento traseroí
La advertencia sonora solo se escuchará si
un cinturón de seguridad es desabrochado
luego de ser abrochado.
qAdvertencia sonora de Encendido
no apagado (STOP)
(Modelos europeos)
Si la puerta del conductor está abierta
mientras el encendido se cambia a la
posición ACC, se escuchará un pitido 6
veces para notificar al conductor que el
encendido no se ha cambiado a la
posición de desconectado (STOP) (para
vehículos con medidor tipo A, se exhiben
mensajes en el grupo de instrumentos). Si
se deja así, el sistema de seguridad sin
llave no funciona, el automóvil no se
puede cerrar, y la batería se descargará.
(Excepto modelos europeos)
Si se abre la puerta del conductor cuando
el encendido se cambia a ACC, se
escuchará un bip continuo para notificar al
conductor que el encendido no se ha
apagado (STOP). Si se deja así, el sistema
de seguridad sin llave no funciona, el
automóvil no se puede cerrar, y la batería
se descargará.
qAdvertencia sonora de llave
quitada del vehículo
Bajo las siguientes condiciones, se
escuchará un pitido y la luz de advertencia
KEY (roja) destellará continuamente
cuando el encendido no se haya
desconectado para notificar al conductor
que la llave ha sido quitada (para
vehículos con medidor tipo A, se exhiben
mensajes en el grupo de instrumentos). La
luz de advertencia KEY (roja) dejará de
destellar cuando la llave vuelve a estar
dentro del vehículo (para vehículos con
medidor tipo A, se exhiben mensajes en el
grupo de instrumentos):
El encendido no ha sido desconectado y
todas las puertas y la compuerta trasera
están cerradas después que la llave ha sido
quitada del vehículo. (Se escuchará un bip
6 veces.)
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con
un objeto de metal o si es colocada en
un lugar con mala recepción de señal.
qAdvertencia sonora de interruptor
de petición inoperante (Con función
de entrada sin llave avanzada)
Si se oprime el interruptor de petición en
las siguientes condiciones, mientras se
lleva la llave, se escuchará un bip durante
aproximadamente 2 segundos para indicar
que las puertas delanteras y la compuerta
trasera no se pueden cerrar.
lSe abre una puerta o la compuerta
trasera (puerta mal cerrada incluida).
7-52
Si surge un problema
íAlgunos modelos.
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
Page 723 of 789

lEl encendido no se ha cambiado a
apagado.
qAdvertencia sonora de llave
dejada en el compartimiento para
equipajes (Con función de
entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el compartimiento
para equipajes con todas las puertas
cerradas con seguro y la compuerta trasera
cerrada, se escuchará un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
recordar al conductor que la llave fue
dejada en el compartimiento para
equipajes. Si sucede eso, abra la
compuerta trasera oprimiendo el abridor
eléctrico de la compuerta trasera retire la
llave. Una llave que ha retirado del
compartimiento para equipajes podría no
funcionar debido a que sus funciones han
sido temporariamente suspendidas. Para
recuperar las funciones de la llave, realice
el procedimiento aplicable (página 3-8).
qAdvertencia sonora de llave
dejada en el vehículo (Con función
de entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el interior del
vehículo con todas las puertas y la
compuerta trasera cerradas usando una
llave distinta, se escuchará un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
recordarle al conductor que ha dejado la
llave en el interior del vehículo.
Si sucede eso, las puertas y la compuerta
trasera se cierran pero las funciones de la
llave dejada en el interior del vehículo se
suspenden temporariamente.
Realice el procedimiento aplicable para
reponer las funciones de la llave (página
3-8).
qAdvertencia sonora i-stopí
lSi se abre la puerta del conductor
mientras se para la marcha en vacío del
motor, la advertencia sonora suena para
notificar al conductor que la marcha en
vacío del motor se ha parado. Parará
cuando se cierra la puerta del
conductor.
lLa advertencia sonora funciona si se
realizan las siguientes operaciones
mientras se para la marcha en vacío del
motor. En esos casos, el motor no
vuelve a arrancar automáticamente por
razones de seguridad. Arranque el
motor usando el método normal.
l(Modelo europeo)
El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
l(Excepto modelo europeo)
(Transmisión manual)
Con la palanca de cambios en una
posición diferente de neutral, se
desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor y se abre la puerta del
conductor.
(Transmisión automática)
Con la palanca selectora en la
posición D o M (no en modo fijo en
segunda), se desabrocha el cinturón
de seguridad del conductor y se abre
la puerta del conductor.
qAdvertencia sonora i-ELOOPí
Si se conduce el vehículo mientras se
exhibe“i-ELOOP cargando”,se
escuchará un bip. Asegúrese que no se
exhibe más el mensaje antes de conducir.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-53íAlgunos modelos.
Page 724 of 789

qAlarma de velocidad del vehículoí
La función de alarma de velocidad del
vehículo fue diseñada para avisar al
conductor mediante un sencillo bip y una
indicación de advertencia en el grupo de
instrumentos que se ha excedido la
velocidad del vehículo ajustada
previamente.
Puede cambiar el ajuste de velocidad del
vehículo a la cual se dispara la advertencia
(página 4-30).
qAdvertencia sonora de presión de
aire de los neumáticosí
La advertencia sonora se escuchará
durante aproximadamente 3 segundos
cuando haya una anormalidad en las
presiones de aire de los neumáticos
(página 4-230).
qAdvertencia sonora de
temperatura exteriorí
Advierte al conductor de la posibilidad de
caminos con hielo cuando la temperatura
exterior es baja.
Si la temperatura exterior es menor de
aproximadamente 4 °C, se escucha un bip
una vez y la exhibición de la temperatura
exterior destella durante aproximadamente
diez segundos. (página 4-28)
qAdvertencia sonora de abandono
de carrilí
Si el sistema determina que el vehículo
puede abandonar el carril mientras el
sistema está funcionando, sonará
continuamente una advertencia sonora.
(Sistema de asistencia de mantención en
carril)
La advertencia sonora se activa cuando el
conductor retira las manos del volante
mientras el sistema de mantención en
carril está funcionando.
NOTA
lSe puede cambiar el volumen del
sonido de advertencia del sistema de
asistencia de mantención en carril/
LDWS.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
lSe puede cambiar el tipo de sonido
de advertencia del sistema de
asistencia de mantención en carril/
LDWS.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
qAdvertencia sonora del sistema de
monitoreo de punto ciego (BSM)í
Conduciendo hacia adelante
La advertencia sonora funciona cuando la
palanca de señal de viraje se mueve hacia
un lado y la advertencia BSM se
enciende.
7-54
Si surge un problema
íAlgunos modelos.
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
Page 725 of 789

NOTA
Existe una función de personalización
disponible para cambiar el volumen de
sonido de la advertencia sonora BSM.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
Cambio de sentido
Si se aproxima por la derecha o la
izquierda un objeto en movimiento como
un vehículo o un vehículo de dos ruedas,
se escuchará el sonido de advertencia de
monitoreo de punto ciego (BSM).
qAdvertencia sonora de bloqueo
electrónico de la direccióní
La advertencia sonora destella si el
volante no está trabado después que se
oprime el arranque a botón. (página 4-2)
qAdvertencia de los sistemas de
control de crucero de radar de
Mazda (MRCC)
í
Las advertencias del sistema del control
de crucero de radar de Mazda (MRCC)
notifica al conductor de los
malfuncionamientos y precauciones del
sistema en uso cuando sea necesario.
Verificar en base al sonido del bip.
Precauciones Qué verificar
Suena el bip 1 veces
mientras que el control
de crucero de radar de
Mazda (MRCC) está
funcionando.La velocidad del vehículo
es menor de 25 km/h y se
haya cancelado el sistema
de control de crucero de
radar de Mazda (MRCC).
(Modelos europeos)
Suena 5 veces el bip
mientras conduce.
(Excepto modelos
europeos)
El bip continúa sonando
mientras se conduce el
vehículo.La distancia entres su
vehículo y el vehículo
delante del suyo es muy
poca. Verifique la
seguridad del área
alrededor y reduzca la
velocidad del vehículo.
Cuando está funcionando
el control de crucero de
radar de Mazda (MRCC),
suena el bip y se
enciende la luz de
advertencia del control
de crucero de radar de
Mazda (MRCC) (ámbar)
en el grupo de
instrumentos.Puede indicar un
malfuncionamiento en el
sistema. Haga
inspeccionar su vehículo
en un técnico experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
qAdvertencia de choqueí
Si existe la posibilidad de un choque con
un vehículo delante o una obstrucción en
la parte de atrás del vehículo, se indica
una advertencia en la exhibición y se
activa un sonido de advertencia.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-55íAlgunos modelos.
Page 726 of 789

qAdvertencia sonora de 120 km/hí
Si la velocidad del vehículo excede los
120 km/h, suena una alarma durante 5
segundos.
qZumbador de advertencia de
dirección hidráulica
Si el sistema de la dirección hidráulica
tiene un malfuncionamiento, se enciende
o destella la luz de malfuncionamiento de
la dirección hidráulica y el zumbador
funcionará a la misma vez.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
qBip de advertencia de freno de
mano eléctrico
El zumbador de advertencia se activa bajo
las siguientes condiciones:
lEl vehículo se conduce con el freno de
mano eléctrico aplicado.
lSe acciona el interruptor del freno de
mano eléctrico mientras se conduce el
vehículo.
7-56
Si surge un problema
íAlgunos modelos.
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
Page 727 of 789

Cuando no se puede abrir
la compuerta trasera
Si la batería del vehículo está descargada
o existe un malfuncionamiento en el
sistema eléctrico y no se puede abrir la
compuerta trasera, realice el siguiente
procedimiento como medida de
emergencia para abrirla:
1. Retire la tapa de la superficie interior
de la compuerta trasera con un
destornillador de punta plana.
Tapa
2. Si hubiera una cubierta de protección
antirrobo, ábrala.
3. Gire la palanca hacia la derecha para
abrir el seguro de la compuerta trasera.
Palanca
Después de realizar esta medida de
emergencia, haga inspeccionar el vehículo
en un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
Si surge un problema
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera
7-57
Page 728 of 789

7-58
Page 729 of 789

8Información para el propietario
Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos
adicionales.
Garantías ....................................................................................... 8-2
Registro de su vehículo en el extranjero ................................... 8-2
Accesorios y partes adicionales no originales ........................... 8-3
Teléfonos celulares ........................................................................ 8-4
Advertencia de teléfonos celulares ............................................ 8-4
Grabación de datos del vehículo .................................................. 8-5
Grabación de datos del vehículo ............................................... 8-5
Declaración de conformidad ........................................................ 8-6
Declaración de conformidad ..................................................... 8-6
Compatibilidad electromagnética .............................................. 8-20
Compatibilidad electromagnética ............................................ 8-20
Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas .......... 8-22
Información para los usuarios sobre recolección y desecho de
equipos viejos y baterías usadas .............................................. 8-22
8-1
Page 730 of 789

Registro de su vehículo en el extranjero
Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de si
cumple con las normas específicas de seguridad y emisión de gases del país en donde se va
a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podría necesitar algunas
modificaciones a su costo personal de manera de cumplir con las reglamentaciones.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difícil o imposible en otro país.
Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto
adecuadas para su vehículo.
Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su
vehículo.
La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
8-2
Información para el propietario
Garantías